让世界倾听中国的声音

Category Archives: a对外汉语资讯

对外汉语 海外留学打工四大最”潮”行业之一

网易教育讯 留学承载着自己的梦想,也同样寄托着全家的希望。而留学打工,一方面可以减轻父母负担,另一方面,通过切实的社会实践锻炼自己能力。这成为学生学习以外的重要任务之一。洗盘子、收银员、清洁工……留学打工给人的印象永远不是那么美丽。但是当钱包越来越瘪时,留学生们亦不得不放下身段,投入到这项能够给人资金、让人成长的事业中了。有一种成长叫做“留学打工”,而打工却不止体力劳动这一种。 国际汉语教师 留学打工最赚钱 我国每年有大约20多万的学生出国留学,北美、欧洲、澳洲、日韩等都是留学热点区域。而伴随着“留学”这个词而出现最多的另一个词汇就是打工。现在很多有眼光的留学生逐渐脱离传统的体力打工方式,去做国际汉语教师,教外国人学汉语,轻松赚学费。对外汉语教师资格证已经成为很多出国人员必备的技能证明。 记者在国际注册汉语教师资格考试云南考务中心了解到, 目前在该中心备考对外汉语教师资格证书的学员中,准备出国留学到国外进行汉语教学的学员占到了很大的比例。云南考务中心的康老师介绍,最近几年,汉语成为一种主流趋势以后,“在国外,对外汉语教师资格证是从业的重要凭证,目前已经有88个国家的各行业中,承认对外汉语教师资格证的有效性。”云南考务中心的康老师介绍,由于汉语是我们的母语,只要从小学到中学阶段具备扎实语文功底的学员,都能通过国际注册汉语教师资格考试。 记者观点:国际汉语教师在国内外非常受尊重、报酬相当可观。以云南出去的考生为例,在澳大利亚的时薪是40澳元~100澳元不等,在美国的时薪则在25美元~100美元之间。同时,取得国际汉语教师执业能力证书,能成为将来移民的敲门砖,该能力考试设在每年1 月、6月、10月下旬的周六周日在云南大学进行。 手机修理师 有技术含量的打工热门 柴瑞就读于西班牙马德里的一所私立大学,和大多数留学打工者相比,他的赚钱方式可谓另辟蹊径。 “我那个房东是开手机店的,他说现在会修手机的人也有限。这么一说我倒是上心了,放假回国专门去学了一个多月的手机维修基础。开学回到西班牙后,在网上发了个帖子,没想到还真有人给我打电话了。”说起打工的感受,柴瑞表示,我们这些80后的学生在国内没干过什么重活,做餐馆之类的根本不是那块料,可不打工又不行。学费生活费一次性先拿出十几万人民币,出国之后,每月的生活费最少也得400欧元。柴瑞认为,和国内相比,国外更看重的是个人能力,要是留学生真的能够掌握一门技能的话,工作还是很容易找到。 记者观点:目前全世界的手机保有量在33亿部以上,换句话说,如果你学会了这个有点技术含量的活,那走遍世界各地,也不怕找不到工打了。相比较各种打工行业来说,薪金也算不错。但此工作不大适合女生学操作。 美甲师 门槛较低的新职业 谁会想到一个留学生会具备美甲这样的技能呢?但是确实大有人在,众所周知,美甲起源于欧美,但艺术的精华却早已传遍世界。美甲最能将民族的文化、古老的传说、爱情的悲欢离合以巧夺天工的技艺绘于甲上。由于美甲入行的门槛不太高,而有所作为的潜力很大,因此,移民或是留学生在国外,现在也开始更多的选择这一相对轻松的劳动力职业。 记者在翠湖附近的一家靓甲店看到了不少前来美甲的女生,同时也有一些专门来这里学艺的学员。为什么会选择学习美甲?即将踏上出国征程的李云表示,自己将要到加拿大留学,由于担心头一年英语水平不过关会影响到打工的问题,她突然想到美甲行业对语言要求不是很高。就动了来学习美甲,进而到加拿大打工的念头。“在我留学的曼尼托巴省,除了本地人以外,还有不少国外移民,相信会美甲比较容易找到打工的机会。” 记者观点:现在昆明很多美甲店都在招收学徒,万一你练就了这样一个本领,在加拿大、法国、英国等国家就很容易找到美甲店的工作。薪金情况以英国为例,每月可以在400英镑左右。同时,在学习期间会不断认识朋友,也同样可以给自己的打工生意带来更多的顾客哦。

BBC中文普通话广播也将停播 听众留言表示不舍

中新网2月17日电 据台湾联合新闻网报道,由于政府提供资金减少,英国广播公司(BBC)国际台上月宣布将裁员六百五十人,且中文部普通话广播服务将自四月起停播,听众纷纷留言表示抗议与不舍。英国官员十二日表示,正审视BBC的缩编案,盼能找到新财源。   一九四一年五月十九日,BBC中文普通话广播开播,今年将满七十周年。然而BBC上月宣布中文普通话广播只播到三月底,甚至来不及庆祝难得的里程碑。   BBC国际台的中国及北亚区发展总监李文说:“我们有两个选择,一是停止短波广播,二是缩编网络新闻。因此我们做了痛苦的决定,停止中文普通话广播。”   包含普通话广播在内,共六种语言的广播将停止服务,不过广东话广播仍将继续播音。 //

美国之音将停播汉语节目 仅保留中文网站

美国之音将撤销其普通话和粤语广播及电视节目,仅保留其中文网站,并进行大幅度裁员。 2月14日,美国广播事业管理委员会向国会提交了其2012财年预算方案,其中包括了以上财政削减计划。 该方案称,美国之音计划自今年10月1日开始全面停止其普通话短波、中波及卫星电视广播节目,全面取消粤语广播,并计划裁员45人,其中有38人将来自普通话栏目组。目前,美国之音普通话栏目组共有69名员工。 美国广播事业管理委员会的这一方案是在奥巴马公布了美国政府2012财年预算方案后提交的。 美国之音是美国广播事业管理委员会监管下的一个政府机构,创立于1942年,是全球最著名的汉语广播机构之一。这个决定将意味着一个时代的终结。

美国高校与孔院合办中文教师资格证书与发展中心

中新网2月16日电 据美国《星岛日报》消息,为推进美国马里兰州的汉语教学,宣扬中华名族的传统文化,由中国国家汉办/孔子学院总部赞助,马里兰大学教育学院于近日创办了中文教师资格证书与发展中心。 2011年2月11日,该中心负责人——中文教学专家张瑛女士与马里兰孔子学院院长、中文教师资格证书与发展中心高级顾问崔建新组织了首次教学研讨活动“公立学校中文教师如何面临挑战”。 前来与会的有马里兰州多达20所公立、私立学校正在从事对外汉语教学的教师30余人,即将从事对外汉语教学的爱好者若干,以及在马里兰州和首都华盛顿工作的国家汉办资助的对外汉语教师5人。这次教学研讨对课堂管理,教师专业化发展,及对外汉语教学资源等方面进行了深入细致地讨论,为广大与会教师解决了教学思路,教学方法及教学资源等方面的困惑。本次活动历时2个小时,气氛热烈,达到实际的预期效果。 该中心除了培养学士和硕士学位的持照中文教师以外, 以广大从事对外汉语教学的一线教师为载体,以课堂教学中所面临的挑战为研究物件,旨在提高教师的专业化发展及其课堂管理能力。该中心的成立为广大从事对外汉语教学的一线教师搭建交流的平台,为有意从事对外汉语教学的爱好者提供良好的培训基地。 该中心每月会有1-2次的教研活动,将在“语言,语音和文化比较”, “如何实施有效教学 ”,“如何成为有效教师”,“如何与美国教师合作,沟通”以及“如何应对PRAXIS 1,PRAXIS,2考试的答题技巧”等方面进行专题讨论与辅导。

对外汉语专业的母语之忧

随着汉语热潮在全球的澎湃汹涌,海外对汉语师资出现了“爆炸性”的需求。培养汉语的海外师资于是成为我国语言教育的当务之急。顺应这一趋势,“对外汉语专业”在全国高校兴盛开来,各地学校以开办这一专业为重要任务,学生以考进这一专业为个人荣耀。     “汉语热”下学生汉语水平与能力现状     对外汉语吃香,似乎带来了汉语课程的生机。这让从事汉语教育的老师有了枯木逢春的感觉。汉语的学习成了对外汉语专业的“当红”课程,学生的学习态度,也给予了汉语前所未有的重视与努力。但是,审视学生的实际汉语水平与能力,却不由得又让人平添几分担忧。以笔者目前所在的学校及其对外汉语专业为例,这些学生外语响当当,汉语的理论知识与语音技能却底气匮乏:     语音技能与普通话水平偏低。进入大一,不少学生首先犯难的不是英语的四六过级,而是汉语普通话测试如何达级。从近年测试效果来看,学生的这些担忧不无道理,总体水平不甚乐观。即便在普通话培训课程之后,大部分仍停留在中低等级别,高等级甚少,在未来对外汉语师资的竞争上,并无语音优势可言。     比之语音面貌与普通话的不足,学生对汉语语法的欠缺与“误识”,则是更大的隐忧。由于汉语理论知识的“先天不足”,学生对汉语许多问题的理解往往是建立在对应英语的基础之上。尤为突出的如词类问题,比如考查学生“努力学习”、“刻苦训练”两个短语中的“努力”与“刻苦”是什么词性,在学语法之前,通常是一边倒地回答“副词”,因为英语里是这样的。而根本不知道在汉语里,这两个词都是形容词。如此语言偏误在我们的母语教学中,屡屡频现,从词类到句法,几乎是系统性的!     在我们针对对外汉语专业学生所做的“母语学习问卷调查”中,选择汉语语法复杂难懂的人数比例高达65.78%,加上语音选项的26.20%,两项占据总人数的91.98%,语音和语法问题无疑成为了学生学习母语的难关所在。     学生汉语水平现状的原因分析     为什么本族学生学习自己的母语有这么多问题,汉语真的很难学吗?学生的现状迫使我们时常要思考这样的问题。     回答是肯定的,但又不尽然。这其中,既有客观原因,主观原因却更值得我们重视。     中国是个多方言国家,方言问题复杂,是不争的客观事实,但是反思我们的教育,对普通话的重视程度,却是让人汗颜。在基础教育阶段,在人生最好的学习语言时节,比如幼儿、小学阶段,中国人都非常热情自觉、心甘情愿地献给了纯正英语,而非纯正的母语学习。我们能见到全国各地五花八门的幼儿英语、少儿英语学习班或培训机构,却惟独不见或难见幼儿普通话学习训练班,以至于将“幼儿”级别的普通话训练课程,放到了宝贵的大学课堂上,到了大学阶段“木已成舟”时节还来解决“小儿科”级别的问题。这大概是当今中国教育的奇观之一。     语法现状及其原因分析。就语法而言,汉语本身的特点,如没有严格的形态变化、词类与句法成分没有严格的对应关系、词类的多功能性与句法组合的灵活特征、汉语语法重意合轻形式等特点,都使得汉语难学难教,也是不争的客观事实。如作为汉语老大难之一的词类问题,不仅我们的学生头疼,就连我们的语言教师,也都觉得头大。一次跟随外语教师们外出研讨的机会,笔者随机选问了8位外语语言学的教授专家(其中两位教日语,6位教英语),问他们汉语里“努力学习”、“刻苦锻炼”中的“努力”与“刻苦”是什么词性,回答截然分作两派:两位日语教师回答笔者是形容词,而6位英语教师不约而同地告诉我是“副词”。日语教师的理由是,因为日语中,形容词是可以作状语的,所以判断汉语也是一样;而英语教授们则跟学生的“偏误”认识完全一致,原因是英语作状语通常是副词。     英语教授们的一致答案让我这位汉语教师吃了当头一棒!也让笔者为自己所从事的专业感到一种愧疚与难过!语言的迁移作用固然很大,汉语的类型特点固然没有提供形态上的识别机制,但反思我们的母语教学,难道我们的教育理念、教育体系不值得反省?笔者完全有理由相信,这断然不是一种个案,而是带有一定程度的普遍性,因为汉语母语的理论知识在基础教学阶段就是严重缺失的!     可能风险下的对策思考     面对当下学生的汉语技能、对汉语理论知识的掌握现状,无论对于国家教育部门,还是一线的教育工作者和语言研究者,都是一个必须思考和面对的问题。作为语言工作者与教育者,我们提出以下几点思考与建议:     加大汉语理论知识的基础教育。要将汉语真正推向全世界,首先必须把自己做大做强,从幼儿教育开始,就应该强化国民的母语学习意识。作为一项国家的教育政策,应该把国民的汉语教育放在国家战略的高度,把汉语当做国家的基本国策,还母语教学以本来应有的面目,像对待英语一样实行“全民皆兵”。     建议中考高考增加中文口试,普通话可作为重要一环。而对于全民而言,除了普通话学习,汉语知识与运用能力也可以设置一些相应的等级考试。上海大学叶志明副校长就曾提出,语文也应有四、六级考试,英语可以全民过级,为什么自己的母语反而无须考级?     作为国家教育战略,英语固然不能削弱,但完全可以考虑分时段、分类别、分层级处理。在基础教育阶段,尤其是中小学,必须把汉语作为重点,同时加大中小学生学习中国文化的力度,多学几个英文单词,多做几道英语语法练习题,也许对大部分人最终并无意义;相反,让学生多学一点中国典籍,多读一点老子、孔子、庄子、孙子,可能让他受益终身。我们说汉语,因为我们是中国人,加强汉语母语教学首先应改变的是人们的观念。     强化语言工作者的责任意识。百年来的汉语语法研究取得很大成就,却至今未能完善出一套稳定有效的、适合基础阶段教育的汉语教学语法,原因是多方面的。对外汉语热潮兴起,汉语语法学者们对对外汉语语法的研究倾注了很大热情,重视了外国人学汉语的语法问题,并取得了大量的研究成果,而对说汉语母语的学生学习汉语时所遇到的困难,仍没有给予应有的重视。     加强语法的规则化、系统化研究,把汉语一些最基本的、最本质的语言特点用最简单的形式呈现出来,使汉语更多地具有可描写性和可操作性,为一线教师们提供一套简单易行、稳定有效的“对内”汉语教学方法,是语法学家们义不容辞的责任,都值得我们继续思考和探索。

中国国家汉办积极培训赴海外汉语教师志愿者

“我非常期待在泰国成为一位汉语教师。”在华东师范大学校园内,来自河北大学的尹冠儒将开始为期约3个月的培训。 作为新入选的中国国家汉办汉语教师志愿者储备人员,尹冠儒已经直升汉语国际教育专业的硕士,在大学期间经常接触各国留学生,“我还有一定的京剧和书法基础,将致力于传播中华语言文化。”他说。 和尹冠儒一起,1600余名中国国家汉办2011年首批赴海外汉语教师志愿者储备人员将在5个基地开始接受培训,经过考核后,前往泰国、菲律宾、尼泊尔、印度尼西亚、蒙古、柬埔寨等国家志愿从教。 10日,由华东师范大学国际汉语教师研修基地承办的赴泰国、菲律宾、尼泊尔、印尼的汉语教师志愿者储备人员培训举行开班典礼,310余名学员来自广东、重庆、河北、济南等地,主要是应届本科大学生和在校研究生。 “我对未来在印尼的工作充满了憧憬,当一名教师传播汉语文化是我的理想。”来自重庆的研究生孙海霞说。来自河北师大对外汉语专业的韩颖佳告诉记者:“我一定好好学、认真教,相信在异国当汉语教师的经历将是我人生宝贵的财富,也希望在当地结交新朋友、好朋友。” 近年来,随着全球汉语热的升温,以孔子学院为龙头的国际汉语教学活动蓬勃开展。中国国家汉办志愿者中心副主任郭骄阳介绍说:从2004年以来,中国国家汉办已经向89个国家和地区派出了1万多名汉语教师志愿者,先后为2000多所学校的200多万名学生教授汉语。 “汉语教师志愿者们吃苦耐劳的工作、青春靓丽的形象,灵活多样的教学得到了各国的广泛称赞。”郭骄阳说:希望通过培训,让汉语教师志愿者储备人员充分了解工作职责,增强激情和责任感,掌握比较实用的汉语教学技能,更增强跨文化交流能力、外语听说能力等。中方将根据外方最终的岗位需求,结合培训考核成绩等确定最终的派出人选。 华东师范大学副校长庄辉明告诉记者:基地已经为学员们配置了优秀师资,培训内容包括课堂组织与专题教学课程等,并将教授学员们派往国家的语言、文化、国情等。 来自泰国、菲律宾、尼泊尔等领馆的代表纷纷表示:汉语是人与人文化沟通的纽带、经贸往来的桥梁,志愿者们将不仅传授语言知识,更将促进国家之间的友好关系。 “中国向世界打开了大门,世界也越来越渴望了解中国,泰国孩子对学习中文有浓厚的兴趣,我们热情欢迎志愿者,也愿意和他们分享泰国的文化、历史和故事。”泰国驻上海总领事馆副总领事哈他雅·丘氏君说,“我和我的同事们将一起参与到志愿者储备人员的培训中,开设讲座给学员们讲授有关的文化和礼仪,确保他们在泰国生活愉快。”

330名汉语教师志愿者南开大学接受培训

2月10日,国家汉办2010年赴泰国、菲律宾汉语教师志愿者培训班开学典礼在南开大学举行。来自全国各地的330名志愿者将以学员的身份在南开接受集中培训。南开大学常务副校长陈洪出席开学典礼。   陈洪代表学校表达了对学员们结缘南开的祝贺。他说,在座的学员所将从事的事业是我们国家外交、文化发展的大事,而在南开的学习也将开启学员们的一个重要的人生阶段。南开大学将为学员们提供最优秀的师资力量和教学条件,共同为汉语国际教学贡献力量。   来自北京交通大学的李书代表全体学员发言,表达了完成好此次培训的决心,以及对汉语国际传播这一崇高事业的坚定理想信念。   指导教师代表韦慧,表达了对全体学员的欢迎,并介绍了此次培训营的培训目标、课程安排和学员考核标准。   据了解,此次培训营的课程涉及教学与管理、当代中国国情与中华文化、跨文化交际与赴任指导、赴任国语言等诸多方面,将为志愿者日后的对外汉语教学工作奠定坚实的理论基础。培训营期间还将开展中外知名专家学者亲授的多场精彩讲座,以及太极拳、书法、民族舞蹈、文化手工等中华文化技能的全程培训,使每一位学员掌握一至两种中华文化技能。

汉语热随中国春节渐入高潮

第29届巴黎语言博览会开幕恰逢中国农历除夕,中国驻法国大使馆举办“汉语架彩虹”主题招待会,在中法将互办“汉语年”的2011年,法国的“汉语热”已经伴随着中国春节的到来渐入高潮。 中国驻法使馆推广汉语 在兔年春节即将到来之际,中国驻法国大使馆1日举办“瑞兔迎新春,汉语架彩虹”招待会,身居高位的法国官员、德高望重的学者、辛勤耕耘的汉语教师、叱咤风云的商业领袖和朝气蓬勃的大中小学生等200多位嘉宾欢聚在大使馆的大厅,共同庆祝中华民族的传统佳节春节。 新华社的报道称,不少出席招待会的法国客人穿上唐装,带上金锁一类的中国传统饰物出席活动。熟人相见,都要用中文道上一句“新年好”。 面对眼前济济一堂的“汉语使者”,中国驻法国大使孔泉表示,作为世界上两个历史悠久的文化大国,中法对语言有着共同的期待和认知,这也成为双方交往的桥梁和纽带。他相信,随着两国各领域合作的不断加深,民众对于学习对方语言的需求将会进一步提升。 出席招待会的法国参议院议长拉尔谢虽然中文不大“灵光”,但对汉语在法国的发展却是深有感触。他说,除了经济上的飞速增长,中国在人文领域的发展也令人瞩目。作为世界上讲述人口最多的语言,中文正在各国掀起一股热潮。对于法中两国而言,语言领域的交流至关重要,它能使双方懂得彼此的文化和喜怒哀乐,从而加深民众之间的了解。 拉尔谢在随后接受采访时特意向中国人民致以新春问候。他说,兔子是活力、和谐和温柔的象征,尤其在这一年,法中两国将互办“语言年”,这将使两国在经贸合作之外,进一步深化彼此间的了解。他还说,自己的女儿曾到上海进修中文,并在他与夫人访华期间充当向导,中国之行改变了女儿对这个国家的很多看法,身为父亲的他也为此感到欣慰。 如果说拉尔谢的讲话代表了法国政界对于法中语言交流的重视,随后登场的一群年轻人则让人们见识了学习中文的“新生代力量”。巴黎综合理工学院赴中国进修的学生代表向嘉宾们介绍了留学成果,有趣的经历加上纯正的中文博得在场嘉宾阵阵掌声。 法国女高音歌唱家克莱芒蒂娜身着宝蓝色旗袍,在悠扬的古筝伴奏下,吟唱了一曲《小河淌水》,而几名法国中小学生天真又颇具水准的中文“汇报演出”更是将招待会的气氛推向了高潮。 法国政要家庭勤学汉语 在这场招待会上,拉尔谢、法国前总理拉法兰等政要还透露,他们的家人都在勤学汉语,是法国学中文大军中的一员。 中新社发自巴黎的消息援引法国教育部门的最新统计称,目前全法有530多所中学和151所高等院校开设汉语课,其中高等教育开设汉语专业的有21所,汉语作为非专业课程的有130所。中文在法国国民教育体系内正在从第三外语向第二外语、第一外语迈进。 孔泉在活动上介绍说,语言是中法交往的桥梁和纽带。1626年的明朝时期,中国就有了第一本法汉词典;1715年起,法国也开始编撰汉法词典。今天,在中国,学习法语的在校学生已超过10万人,8年中增长了3倍;在法国,学习汉语的在校学生已增至4.6万人,年均增幅30%。在中国的法语联盟10年来发展到15所,在法国的孔子学院5年来达到了14所。 语博会吸引法国“中国迷” 2月2日,法国巴黎凡尔赛门展览馆迎来第29届巴黎语言博览会。中新社报道,此次国际性语言博览会开幕恰逢中国农历除夕。因此,自2006年以来第六次组团参展的中国国家汉办及孔子学院总部精心搭建了以大红色为主的分类展台,入口处摆放着中国农历兔年吉祥物,展厅中央的大屏幕上播放着介绍中国文化的纪录片,另一侧则摆放着两套色彩鲜艳的京剧戏服。这充满“中国元素”的展区洋溢着新春佳节的欢乐气氛,吸引了不少法国的“中国迷”前来观赏、交流,尽情享受中国文化的 “除夕大餐”。 一位中文名叫方清的法国女孩兴致勃勃地做着中文成语测试。这套产品主要通过文字、声音以及图像等展示中国汉语成语文化,同样也是辅助网络汉语教学的多媒体资源。方清告诉中新社记者,她曾经学过四年汉语,三次去中国工作,深深被中国文化吸引,尤其喜爱中国的电影。在她看来,中国最让她为之着迷的地方就在于:每一次都会被想象不到的新鲜事物所震撼。回到巴黎以后,方清总是希望能够继续学习巩固中文,为了以后能再回到中国看一看。 中新社记者看到,不时有像方清这样的“中国迷”来到中国展台。年过六旬的德语教师格里•德隆女士与中国也有着不解之缘:上世纪70年代末,在巴黎索邦大学学习中文的她曾在80年代初期以“背包客”的身份从中国南方沿海城市一路行走直至西北敦煌。回到法国后,她又以导游的身份带团再次领略西北风光。每当回忆起在中国的日子,格里•德隆女士坦言:自己最喜欢的是那些中国古老的建筑和历史古迹。她说,如今,有越来越多的法国人对中国和中国文化从最初的好奇慢慢转变成为一种热爱,这种趋势势不可挡。 中国国家汉办及孔子学院是中国语言文化展区的主角。巴黎七大孔子学院的中方校长钱志安教授介绍,虽然汉语对外国人而言是一门十分深奥且神秘的语言,但孔子课堂利用一系列活动培养起“老外”对汉语的兴趣,这些往往对中国文化赞不绝口的外国人最终都能在孔子课堂中成为志同道合的朋友,他们戏称孔子课堂是一个“汉语文化俱乐部”。

汉语教育增“热词” 老外也来学“给力”

 【新民晚报·推荐】专供老外们学说中国话的《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》,经教育部、国家语委批准,今天起实施。该等级划分也是我国出台的汉语国际教育方面的第一个国家标准。   循序渐进学汉语   据教育部语言文字信息管理司公布的资料,《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》创立了适用于汉语国际教育的音节汉字词汇的三维基准体系,一级音节608个,二级音节301个,三级音节163个,三级附录音节38个,共计1110个;一级汉字900个,二级汉字900个,三级汉字900个,三级附录汉字300个,共计3000个;一级词汇2245个,二级词汇3211个,三级词汇4175个,三级附录词汇1461个,共计11092个。该规范设立了国际汉语教学的最低入门等级,将一级定为初级或普及化等级,还设立了音节汉字词汇的三级附录,为学习者进一步提高汉语水平提供了方便。   新增多个热门词   《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》规定了汉语国际教育用音节、汉字、词汇的等级划分,给出了分级的音节表、汉字表、词汇表。据了解,与1992年制定的《汉语水平词汇等级大纲》相比,此次在吸收汉字词汇及等级划分上做了较多的改变,删去了一些对外国人来说比较冷僻的词语,并增加一些新词语。删除的词语主要为一些时代气息很浓厚的政治词语和过时的词汇,如“鬼子”、“根据地”、“公社”、“公尺”、“公分”等。新增加的新词语主要来自科技生活领域,如“网络”、“上网”和“手机”等。目前汉语阅读中常见的“80后”、“90后”、“囧”、“给力”等,也出现在了新版的汉语语汇等级表中。   仅识汉字还不够   上海师范大学对外汉语学院院长齐沪扬教授说,汉字是音节文字,“我”、“是”等属于最常见常用的字,归为甲级词,而一些带有文言色彩、比喻色彩的字,使用的频率就要低许多,制定汉字词汇等级,主要是为了汉语国际教育的教材编写、课堂教学、课程测试等。   据悉,《汉语口语水平等级标准及测试大纲》也将于今天起同步实施。测试的词语表分为初等(2100条)、中等(3100条)、高等(3100条)三个层级,共8300条词语,主要测试在日常生活领域运用汉语口语交际的语音水平、理解水平和表达水平。专家们举例说,学过了“吃”、“里”、“扒”、“外”四个字,但当看到连在一起的这个成语时,初学汉语的老外却又不能明辨其语义。对此,齐教授认为仅掌握了汉字等级还不够,汉语的显著特点是有阴阳上去四声,即使掌握了单个的汉字,但一到具体的交际中,又会产生声调和句调的变化,包括多音字的存在,都会让老外极不适应,这也是造成有些外国朋友说中国话总是带有浓重洋腔洋调的重要原因。

2011年国际注册汉语教师首考在重庆工商大学顺利举行

 1月22日,IPA国际注册汉语教师资格认证重庆考务中心组织的2011年IPA国际注册汉语教师资格认证首次考试在重庆工商大学培训基地顺利举行,共168名考生参加了本次考试。此次考试分为基础综合、英语和课堂教学能力测试,但全国英语等级考试三级以上者等6类考生可免考英语。     据了解,国际注册汉语教师资格认证考试为全国统一报名考试,考试时间为每年一月、六月、十月。考试内容包含:基础综合科(包括现代汉语、中外文化、对外汉语教学理论);课堂教学能力测试和外语。每科总分100分,根据考分获得不同等级的国际注册汉语教师资格证书。此外,国内高等院校外国语言文学专业专科及以上学历获得者、全国英语等级考试(PETS)三级以上者;新托福考试成绩72分(含)以上或雅思5分(含)以上者;全国学士学位英语考试成绩合格者;全国职称英语等级考试合格者等11类人可申请外语免考。     据悉,到2010年底,全球学习汉语的人数将达1亿,汉语教师的需求近1000万,而如今国内持有对外汉语教师资格证书的总共才5000多人。目前,在新加坡,汉语教师的月收入为2.5万~3万人民币,在美国,年收入能达到6.5万~10万美元。